AI生成文字遭開發者認證,團隊承諾即將推出更新

作者 : Ellie Mar 04,2026

開發商 11 Bit Studios 已針對玩家質疑《The Alters》遊戲內文字與翻譯使用生成式 AI 的問題作出回應。該工作室承諾將推出更新,以手動製作的內容取代原先由 AI 生成的素材。

上周,部分《The Alters》玩家在遊戲「指揮中心」畫面中,發現一段看似由 AI 生成的文字。該段文字包含一句:「當然,這是專注於科學與天文數據的修訂版本:」,其後緊接一段艦長日誌內容。此類用語極度暗示該文字係透過 AI 提示生成,而其初始回應結果意外地遺留於最終發行版本中。

《The Alters》(艦長)有稍微用到 AI 嗎?
byu/EarthlingKira inTheAlters

.reddit-embed-wrapper iframe { margin-left: 0 !important; }
在英文版本中,問題至此結束。然而,使用其他語言版本的玩家指出,部分翻譯內容中出現如「當然!這是翻譯成巴西葡萄牙語的內容:」之類的語句。這顯示 11 Bit Studios 至少在遊戲的局部翻譯流程中使用了生成式 AI。值得注意的是,《The Alters》的 Steam 頁面並未依 Valve 對使用生成式 AI 技術遊戲所要求,明確標示相關揭露資訊。

針對此事件,11 Bit Studios 向 IGN 提供聲明,並於社群媒體上分享。該工作室澄清,艦長日誌的文字僅為圖形素材的臨時占位符,意外地被納入發行版本,並保證遊戲中並無其他類似案例。關於本地化部分,工作室表示,生成式 AI 僅用於開發末期才加入的少量過場動畫的臨時翻譯,且早已計畫以專業翻譯取代。

該工作室的完整聲明如下:

我們注意到針對《The Alters》中使用 AI 生成內容所提出的廣泛質疑,因此認為有必要說明我們的處理方式,並提供更多背景資訊。AI 生成的素材僅作為開發過程中暫時的草圖(WIP)使用,且範圍極為有限。我們團隊始終將有意義、手工打造的敘事視為遊戲的核心基礎之一。

在開發過程中,某位美術設計師曾將一段用於背景紋理的 AI 生成文字,作為圖形素材的占位符使用。此內容本不應出現在最終版本中。不幸的是,由於內部疏失,這段單一的占位符文字被意外保留在遊戲內。我們已進行全面審查,確認此為孤立事件,相關素材正被更新。

為求透明,我們已附上截圖,說明其於遊戲中的出現位置與方式。儘管我們不願淡化此事件,但也希望明確展現其對玩家遊戲體驗的影響範圍極為有限。

此外,在開發末期,遊戲中加入幾部角色可於基地社交區域觀看的授權電影。雖然這些影片由外部製作,我方團隊未參與創作過程,但因需額外臨時翻譯,而受到極大時間壓力。為確保遊戲發行時能提供完整語系支援,我們選擇不動用翻譯合作夥伴,而是以 AI 進行本地化處理。我們始終計畫於發行後,透過本地化熱修補(hotfix)程序,交由信譽良好的翻譯機構重新處理,確保其品質與遊戲其他內容一致。目前該流程已啟動,更新後的翻譯正在逐步導入。

為讓各位更清楚這類外部影片在整體遊戲敘事層中的規模,這些影片總計約 10,000 字,相較於遊戲整體跨語系總文字量 340 萬字,僅佔 0.3%。若選擇僅以英文釋出,我們認為將對非英語玩家造成更差的體驗。事後回顧,我們承認這是錯誤的決定。更何況,無論當初如何選擇,我們都應直接告知玩家。

隨著 AI 工具不斷演進,遊戲開發面臨新的挑戰與機遇。我們正積極調整內部流程,以因應此現實。但最重要的是,我們仍致力於開發過程的透明化。感謝各位的理解與持續支持,我們將持續朝此目標前進。

11 Bit Studios 此舉使他們加入一連串因生成式 AI 使用而遭監管的開發商行列。上周,《侏羅紀世界:進化 3》開發商 Frontier Developments 因遭批評而撤回遊戲中 AI 生成的角色肖像。Activision 亦因 AI 使用問題而面臨抗議,包括發布一款虛構的《吉他英雄》廣告,以及《決勝時刻:黑色行動 6》中部分素材的爭議。其他遊戲如《Palworld》亦遭指稱使用 AI,但皆強烈辯護其開發流程。

在本刊評測中,我們給予《The Alters》8/10 分,形容其為「一部極具氛圍的科幻角色研究,融合簡潔但有效的資源與基地管理機制,巧妙地在整個故事中累積存在主義與人際壓力」。