"Angry Kirby" ข้อมูลเชิงลึกจากเจ้าหน้าที่อดีต Nintendo

ผู้เขียน : Benjamin Apr 04,2025

อดีตพนักงานของ Nintendo ได้ให้ความกระจ่างว่าทำไมการปรากฏตัวของเคอร์บี้จึงแตกต่างกันระหว่างสหรัฐอเมริกาและญี่ปุ่น ดำดิ่งสู่เหตุผลที่อยู่เบื้องหลังกลยุทธ์การตลาดที่เป็นเอกลักษณ์ของเคอร์บีสำหรับผู้ชมตะวันตกและแนวทางการพัฒนาของ Nintendo เพื่อการแปลทั่วโลก

"Angry Kirby" ถูกสร้างขึ้นเพื่อดึงดูดผู้ชมที่กว้างขึ้น

Nintendo เปลี่ยนโฉม Kirby สำหรับการอุทธรณ์เพิ่มเติมในตะวันตก

การปรากฏตัวที่ดุเดือดและรุนแรงขึ้นของเคอร์บีบนหน้าปกเกมและงานศิลปะได้รับการออกแบบมาเพื่อสะท้อนให้เห็นถึงผู้ชมชาวอเมริกันมากขึ้นได้รับชื่อเล่น "Angry Kirby" ในหมู่แฟน ๆ ในวันที่ 16 มกราคม 2568 สัมภาษณ์กับ Polygon อดีตผู้อำนวยการ Leslie Swan ผู้อำนวยการ Leslie Swan ของ Nintendo Localization อย่างละเอียดเกี่ยวกับการตัดสินใจเปลี่ยนรูปลักษณ์ของ Kirby ในตะวันตก

หงส์ชี้แจงว่าความตั้งใจนั้นไม่ได้ทำให้เคอร์บีโกรธ แต่เพื่อถ่ายทอดความมุ่งมั่น เธอตั้งข้อสังเกตว่า "ตัวละครที่น่ารักและน่ารักเป็นที่นิยมในหมู่คนทุกวัยในญี่ปุ่น" อย่างไรก็ตามเธอกล่าวเสริมว่า "ในสหรัฐอเมริกา Tween และ Teen Boys มักจะดึงดูดตัวละครที่รุนแรงขึ้น"

Kirby: ผู้อำนวยการ Triple Deluxe Shinya Kumazaki ในการสัมภาษณ์ GameSpot 2014 เน้นว่าในขณะที่ Kirby น่ารักดึงดูดผู้ชมจำนวนมากในญี่ปุ่น "Kirby ที่แข็งแกร่งและแข็งแกร่งที่ต่อสู้อย่างหนัก" ดึงดูดนักเล่นเกมในสหรัฐฯ กระนั้นเขาก็ยอมรับว่าวิธีการนั้นแตกต่างกันไปตามชื่อเรื่องการอ้างถึง Kirby Super Star Ultra ซึ่งเป็นจุดเด่นของ Kirby ที่ยากลำบากทั้งในสหรัฐอเมริกาและงานศิลปะกล่องญี่ปุ่น Kumazaki ย้ำว่าในขณะที่พวกเขามุ่งเป้าไปที่การแสดงด้านที่จริงจังของเคอร์บี้ผ่านการเล่นเกมความน่ารักของตัวละครยังคงเป็นสิ่งสำคัญในญี่ปุ่น

โฆษณา Kirby เป็น "Super Tuff Pink Puff"

กลยุทธ์การตลาดของ Nintendo มีวัตถุประสงค์เพื่อขยายการดึงดูดของ Kirby โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเด็กผู้ชายโดยการสร้างแบรนด์ให้เขาเป็น "Super Tuff Pink Puff" สำหรับเกม Nintendo DS 2008 Kirby Super Star Ultra อดีตผู้จัดการฝ่ายประชาสัมพันธ์ของ Nintendo แห่งอเมริกา Krysta Yang อธิบายว่า Nintendo พยายามที่จะหลั่งรูปภาพ "kiddie" ในช่วงแรกของเธอ “ มีช่วงเวลาหนึ่งสำหรับ Nintendo และแม้กระทั่งการเล่นเกมโดยทั่วไปเพื่อให้มีปัจจัยสำหรับผู้ใหญ่/เย็นมากขึ้น” เธอกล่าว หยางกล่าวเสริมว่า "การมีเกมที่มีข้อความว่า 'ตัวเล็ก' เป็นคำสาปจริง ๆ "

Nintendo ทำงานอย่างมีสติเพื่อแสดงให้เห็นว่าเคอร์บีรุนแรงขึ้นและเน้นองค์ประกอบการต่อสู้ของเกมทำให้ตัวละครห่างไกลจากการถูกมองว่าเป็นไอคอนของเด็กเท่านั้น ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาตามที่เห็นในสื่อส่งเสริมการขายสำหรับเคอร์บีและดินแดนที่ถูกลืมในปี 2565 โฟกัสได้เปลี่ยนไปสู่การเล่นเกมและความสามารถมากกว่าบุคลิกของเคอร์บี หยางตั้งข้อสังเกตว่า "มีการผลักดันอย่างต่อเนื่องเพื่อทำให้เคอร์บีกลายเป็นตัวละครที่โค้งมนมากขึ้น แต่มันเป็นความจริงที่คนส่วนใหญ่ยังคงมองว่าเคอร์บี้น่ารักและยากลำบาก"

การโลคัลไลเซชั่นของสหรัฐอเมริกาของ Nintendo สำหรับ Kirby

ความแตกต่างของการแปลสำหรับเคอร์บีระหว่างญี่ปุ่นและสหรัฐอเมริกาเริ่มต้นด้วยโฆษณาสิ่งพิมพ์ที่โดดเด่นในปี 1995 ที่มีเคอร์บีใน mugshot เป็นส่วนหนึ่งของแคมเปญ "Play It Loud" ของ Nintendo ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา Box Art ของเคอร์บี้แตกต่างกันไปตามชื่อเช่น Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) และ Kirby: Squeak Squad (2006) จัดแสดง Kirby ด้วยคิ้วคมและการแสดงออกที่เข้มงวด

นอกเหนือจากการแสดงออกทางสีหน้า Nintendo ได้ทำการปรับเปลี่ยนอื่น ๆ เพื่อดึงดูดผู้ชมตะวันตก ตัวอย่างเช่นการเปิดตัว GameBoy ในปี 1992 ของ Kirby's Dreamland ให้ความสำคัญกับ Kirby ด้วยน้ำเสียงสีขาวที่น่ากลัวบนกล่องศิลปะของสหรัฐอเมริกาซึ่งตรงกันข้ามกับสีชมพูดั้งเดิมในญี่ปุ่น นี่เป็นเพราะการแสดงโมโนโครมของ Gameboy โดยผู้เล่นเห็นสีชมพูที่แท้จริงของ Kirby ของ Kirby เท่านั้นด้วยการเปิดตัวการผจญภัยของ Kirby ของ Kirby ในปี 1993 สวอนกล่าวว่า

สิ่งนี้ทำให้ Nintendo แห่งอเมริกาเปลี่ยนการแสดงออกทางสีหน้าของ Kirby ใน US Box Art เพื่อดึงดูดผู้ชมที่กว้างขึ้น ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาการโฆษณาระดับโลกของเคอร์บี้มีความสอดคล้องกันมากขึ้นสลับกันระหว่างการแสดงออกที่รุนแรงและมีความสุข

แนวทางระดับโลกของ Nintendo

ทั้ง Swan และ Yang ยอมรับว่า Nintendo ได้ใช้มุมมองระดับโลกมากขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา Nintendo of America ได้ร่วมมืออย่างใกล้ชิดกับสำนักงานญี่ปุ่นเพื่อให้แน่ใจว่ามีกลยุทธ์ด้านการตลาดและการแปลที่สอดคล้องกันมากขึ้นย้ายออกไปจากการเปลี่ยนแปลงระดับภูมิภาคเช่นเดียวกับที่เห็นใน Box Art ของ Kirby และ Play It Loud "ในปี 1995

หยางอธิบายว่าการเปลี่ยนแปลงการตลาดระดับโลกเป็นการตัดสินใจทางธุรกิจเชิงกลยุทธ์ “ มันดีและไม่ดีการเป็นคนทั่วโลกมีความสอดคล้องกับแบรนด์ในทุกภูมิภาค แต่บางครั้งก็มีความแตกต่างในระดับภูมิภาค” เธอกล่าว เธอยังแสดงความกังวลว่าสิ่งนี้อาจส่งผลให้ "การตลาดที่ปลอดภัยและปลอดภัยสำหรับผลิตภัณฑ์ของ Nintendo"

Game Localizers ให้ความสำคัญกับแนวโน้มในปัจจุบันของการโลคัลไลเซชั่นที่ลดลงไปสู่โลกาภิวัตน์ที่กว้างขึ้นของอุตสาหกรรมและความคุ้นเคยที่เพิ่มขึ้นของผู้ชมตะวันตกกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นรวมถึงเกม, ภาพยนตร์, มังงะ, อะนิเมะและสื่ออื่น ๆ