Astra: Knights of Veda remove a dub em inglês, seguindo a tendência de outras gachas
Astra: Cavaleiros de Veda se despedem da dublagem em inglês
Após uma tendência entre os Jogos Gacha, Astra: Knights of Veda removerá suas dublagens em inglês após a manutenção em 23 de janeiro de 2025. Esta decisão, anunciada pelo desenvolvedor Flint, pretende melhorar a estabilidade do jogo e aprimorar a qualidade da localização.
A manutenção de 23 de janeiro também removerá o apoio a alemão, espanhol, português, indonésio e italiano. No entanto, coreano, japonês, chinês tradicional, chinês simplificado, francês, tailandês e russo permanecerá. Embora o texto em inglês ainda esteja disponível, a dublagem no jogo para regiões fora da Coréia será inadimplente para os japoneses. Flint garante aos jogadores que essa mudança não afetará a funcionalidade de bate-papo no jogo.
Este movimento segue decisões semelhantes de outros desenvolvedores de jogos da Gacha. Guerra das Visões da Square Enix: Final Fantasy Brave Exvius removeu as dublagens em inglês de conteúdo futuro para priorizar os japoneses. O Aether Gazer Gazer, da Yostar Games, eliminou inteiramente a dublagem inglesa devido à realocação de recursos, citando desafios financeiros. Snowbreak: a Zona de Contenção também soltou dublagens em inglês, citando uma avaliação das preferências do jogador e otimização da experiência de jogo.
A tendência sugere uma priorização das preferências da linguagem do jogador (favorecendo a linguagem mais usada) ou o gerenciamento de recursos (reduzindo os custos de longo prazo associados à manutenção de vários dublagens de idiomas). Isso permite que os desenvolvedores reinvestam os recursos em melhorias na jogabilidade, aprimoramentos de desempenho e atualizações futuras de conteúdo, buscando a sustentabilidade de jogos a longo prazo.







